純ジャパのみんな、F*CKって使うのやめようぜ。
引用:memegenerator.net
どうしてもアメリカ大好き信仰が止まらないのか、洋画や洋楽の影響なのかなんなのか。全く英語勉強してない人でももはや日本語として成立してるんじゃないかレベルで使われているこのファックという言葉。使うのやめませんか?ださいから。
なぜか、「あいつマジF*CKだわ」とか乱用しまくってる人意外といますよね。自分の周りにもたまにおります。ちょっと悪ぶってカッコいいくらいのニュアンスで使ってると思うんですが、この前ネイティブの友達がそーいう人をめちゃくちゃバカにしてました。笑
アメリカでもF-wordって言われてフォーマルな場では絶対使われません。この前レオナルドデカプリオが主演した「ウルフ・オブ・ウォールストリート」ではトータルで569回使ってたそうですがww あの映画はファックで会話が構成されてたので置いときましょう。で、なんでダサいかというと、①発音悪いから。②ニュアンスわかってないから。です。
発音悪いからってのはたぶん説明しなくてもわかるはず。発音記号でいくと"fˈʌk"なのにアクセントおかしかったり母音がおかしかったりまあ色々。日本語で聞いたら「くちょやろー!」みたいな可愛い感じになっちゃうんでしょうか(笑)
他にも英語だけでしゃべってるとき、she's fucking hotとかでveryの代用みたいな感じで使う場合もあるんですが、発音悪いとめちゃくちゃかっこ悪いのでぜひやめましょう。留学してた組とかしゃべってるとどうしても出てきちゃうときみたいのはあると思うんですが、なるべく意図的に避けたい。
ニュアンスわかってないからってのが結構深刻です。言い方とかしゃべり方次第では、fuck youって冗談ぽく友達にいうときもあれば、ガチで喧嘩売ってる感じになっちゃうときもあります。FUCK!って叫ばれたらマジで切れてんのどうした?みたいになっちゃいます。
この辺の使いわけがすごくシビアな気がします。自分もそこまで自信ないから使用は控えてます。日本人同士ならいいじゃんっていうかもしれないけど、街に外国人も増えてるし、社会人になってニュアンスわかる人としゃべっててついうっかり出てきちゃったらたぶん恥ずかしいですよ。そんなに使いたいならとめないけどさ。
ちゃんと日本語で便利な言葉がたくさんあるのでそっちでいこーよ。あと、英語しゃべってるときはfreakingとかsoとかで。
雑感でした。
ショウゴ